Maori Nouvelle-Zélande

1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu


1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu
1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu
1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu
1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu
1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu
1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu
1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu
1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu
1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu
1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu
1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu
1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu

1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu    1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu

1894 langue maorie nouveau testament sainte bible kawenata hou nouvelle Zélande waiapu. Siècle traduction maorie de la bible du nouveau testament. En 1884m à la demande des bfbs, w maunsell entreprit une nouvelle révision de toute la Bible, ajoutant des chapitres- titres. Il a été publié en 1889.

[cette réédition de 1894] comporte des ajouts de références marginales préparées par w. Leonard Williams, ensuite troisième évêque de Waiapu. Texte dans les paragraphes, avec chapitre-titres, et références marginales et dates. La huitième édition du nouveau testament écrit dans la langue maorie.

Selon Williams, l’imprimante est identifiée comme w. Cette impression, selon Lineham, est.

La plus grande publication maorie des 19. Ko te kawenata hou a à tatou ariki a te kai whakaora a ihu karaiti : he mea whakamaori mai no te reo kariki. Londres : imprimé pour la société biblique britannique et étrangère [bfbs], 1894. Collation complète avec toutes les pages: 250, [2]. Références: darlow et moule 6656, 6657; williams 876; lineham, trafiquer le texte sacré, p.

Reliure : couverture rigide; serré et sécurisé. 8po x 5.5po (20cm x 14cm). L’article " 1894 maori language new testament holy bible kawenata hou new zealand waiapu " est en vente depuis le vendredi 6 octobre 2017. Cet article est dans la catégorie " livres \antiquarian & collectible ". Le vendeur est " schilb_antique_books " et est situé à Columbia, missouri.

Cet article peut être expédié dans le monde entier.

  1. binding: couverture rigide
  2. ans imprimé: 1894
  3. spéciaux : 1ère édition
  4. original/fac-similé : original
  5. language: maori
  6. subject: religion et spiritualité
  7. topique: bible


1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu    1894 Langue Maorie Nouveau Testament Sainte Bible Kawenata Hou Nouvelle-zélande Waiapu